החלטתי שאני צריך לקרוא את הספר שוב, והפעם לאט יותר ובעיון. בנוסף, גם אשתי החליטה לקרוא את הספר, וחשבנו שזה יהיה רעיון טוב לקרוא אותו יחד, במקביל, ולדון בו. כדי שההתעמקות תהיה גדולה עוד יותר, החלטתי לכתוב כאן דף בלוג שיעזור לי לנסח את מחשבותי, וגם לשמוע מה יש לאחרים להגיד. אתם מוזמנים להעיר.
אני תמיד מעדיף לקרוא את שפת המקור אם אני יכול, ולכן אני קורא את הגרסא האנגלית. ההתיחסויות שלי יהיו לגרסא האנגלית, אבל אם אספיק, אכתוב גם את מספרי העמודים בגרסא העברית.
בהצלחה לי
הקדמה
טוב, אף פעם לא אהבתי הקדמות. רוב ההקדמות מתאימות להיות אפילוגים, וכך גם זו. איך אפשר להתחבר למה שכתוב שם בלי לקרוא את הספר? לדעתי זה רק מקשה ומבלבל. אבל אולי זה נותן איזה רקע כללי למה שהספר אומר למי שעדיין לא קרא?אני הייתי מעביר אותו לסוף. אבל מי שואל אותי?
חוץ מזה, יש משהו מזוייף בהקדמה הזו. משהו אמריקאי מדי: הנה סיפור על פלוני אלמונית שברגע שהתחיל לישון עם התינוק או לשאת אותו, פתר את כל הבעיות שלו בחיים. כן, אני מגזים. אבל יש הרגשה שגם היא מגזימה. ואפילו אם לא, זה יוצר (לפחות אצלי) איזה אנטגוניזם לכל ההקדמה.
עמוד ix (עמוד 7 בעברית)
טוב, פה לידלוף מיד אומרת שלא צריך לעשות משהו רק בגלל שמישהו אמר כך. לכל אורך הספר צריך לזכור שהכלל הזה נכון גם לגבי הספר הזה עצמו.
לידלוף גם מדברת על זה שיש בעייתיות בלומר לאנשים לשאת את התינוק כל הזמן. שזו הבעייתיות בליישם את העקרון. אבל לדעתי (כפי שכתבתי במקום אחר כאן באתר) הבעייתיות הרבה יותר עמוקה. היא אפילו לא רגשות האשם כלפי הילדים ו/או ההורים. היא בערעור של אושיות התרבות שלנו, של דברים שאנחנו אפילו לא חושבים עליהם ביום יום, וברגע שמתחילים לחשוב עליהם, המון דברים שלא שמנו לב אליהם נראים פתאום באור אחר (ובהקשר הזה גם סדרת ישמעאל).
עמוד xi (עמוד 8 למטה בעברית)
לידלוף אומרת שאמהות לא אמורות לעסוק בגידול הילדים, אלא לעבוד בעבודות של מבוגרים:
...the mothers are where they need to be – with their peers, not doing baby care but something worthy of intelligent adults.
מעניין. אני לגמרי מבין את זה, והייתי שמח לו זה היה כך (אגב, אתמול לקחתי את נמרוד, בן 3 וחצי, לעבודה איתי, בפעם הראשונה. שנינו מה זה נהנינו...הלוואי כל הזמן). אבל אני לא מצליח לדמיין חברה שבה זה קורה מעבר לגיל הינקות. פעוטות לא יוכלו להסתדר במקומות עבודה של ההורים. או שאולי אם כולם היו עושים כך אז זה היה נראה אחרת (כל הילדים יחד, בתור התחלה).
אבל עוד משהו – מה המשמעות של זה בהקשר של חינוך ביתי? אני מניח (אבל אולי טועה) שברוב המשפחות של חינוך ביתי האמהות לא עובדות מחוץ לבית. נכון, הן עבדות בבית ולא רק בגידול הילדים אלא גם בתחזוקת הבית. אבל אז אני לא בטוח שהשאיפה של לידלוף (להיות בין מבוגרים) מתמלאת. אלא אם חיים בשבט...
עמוד xiii (עמוד 10)
פה היא עושה נסיון יפה למנוע את תחושות האשמה שעולות (כנראה באופן בלתי נמנע) אצל קוראי הספר. אבל כפי שאמרתי קודם, אני לא בטוח שזה מספיק כדי למנוע את ההתנגדות האינסטינקטיבית של הרבה אנשים לרעיונות שלו, שחותרים תחת אושיות חיינו.
עמוד xv (עמוד 13)
A child seeks information about what is done and not done; so, if he breaks a plate, he needs to see some anger or sadness at its destruction, but not withdrawal of esteem for him…
לפעמים אנחנו נמנעים מלכעוס או להראות רגשות שליליים כדי לא ליצור מטענים, רגשות אשמה וכדומה אצל ילדינו. זו אכן טעות, כי כך הם לא לומדים מה טוב ומה לא. אבל באמת חשוב מאוד לכעוס על המעשה או על התוצאה שלו, ולא על הילד כמכלול. לא קל כשאתה רגיל למשהו אחר (מהילדות שלך).
עמוד xvi (עמוד 14)
פה לידלוף לוקחת עד כדי קיצוניות את סגנון ההורות שמבקש את אישורו של הילד על כל דבר. אבל לי זה משאיר סימן שאלה. מצד אחד, אני מבין מה שהיא אומרת, בזכות ההקצנה של הדוגמה שלה. מצד שני, יש משהו טוב בלתת לילד אפשרות בחירה, אפשרות שליטה והשפעה (עד רמה מסויימת) בחיים שלו. איך מוצאים את האיזון?